History of Bengali Literature in the Nineteenth Century, 1800-1825
Overview
Sushil Kumar De’s History of Bengali Literature in the Nineteenth Century, 1800-1825 (1919) provides a detailed scholarly analysis of the critical quarter-century when Bengali literature transformed from medieval to modern forms. This 542-page University of Calcutta publication examines how traditional Bengali writing encountered Western literary influences, Christian missionary publishing, colonial institutions, and emerging nationalist consciousness, producing the foundations of modern Bengali prose and altered poetic traditions.
The Author: Sushil Kumar De
Sushil Kumar De (1890-1968) was one of the most distinguished Bengali literary scholars of the 20th century:
Academic Career
Education: Trained in law, English literature, and Sanskrit poetics
Teaching: Professor at Calcutta University and Dhaka University
Scholarly Range: Published extensively on Sanskrit poetics, Bengali literature, and Indian aesthetics
Leadership: General President of the All-India Oriental Conference (1949)
Major Works
History of Sanskrit Poetics (1923): Authoritative study of Indian aesthetic theory
Early History of the Vaishnava Faith and Movement in Bengal (1942): Religious and literary history
Bengali Literature in the Nineteenth Century (expanded 1962): Broader coverage beyond the 1919 volume
Sanskrit Poetics as a Study of Aesthetic (1963): Theoretical foundations
Historical Context: 1800-1825
This quarter-century witnessed revolutionary changes in Bengali cultural life:
Colonial Institutions
Fort William College (est. 1800): British institution commissioning Bengali textbooks, creating demand for Bengali prose
Serampore Mission Press (est. 1800): Baptist missionaries under William Carey printing Bengali books
Hindu College (est. 1817): English-medium education introducing Western learning to Bengali youth
Calcutta School Book Society (est. 1817): Publishing educational materials in Bengali
Key Figures
Ram Mohan Roy (1772-1833): Pioneer of modern Bengali prose, social reformer, founder of Brahmo Samaj
Mrityunjay Vidyalankar (1762-1819): Fort William College pandit, author of first Bengali prose history
William Carey (1761-1834): Missionary, linguist, established Bengali printing and publishing
Joshua Marshman (1768-1837): Missionary, translator, promoted vernacular literature
Literary Developments
Prose Emergence: Bengali had limited prose tradition; this period saw prose establish itself
New Genres: Newspapers, periodicals, textbooks, social reform tracts
Linguistic Standardization: Efforts to systematize Bengali grammar and vocabulary
Print Culture: Shift from manuscript to print transforming literary production and dissemination
Structure and Content
De’s work systematically analyzes literary developments:
The Prose Revolution
Fort William College Production: Analysis of textbooks, translations, and original prose works commissioned for the college
Ram Mohan Roy’s Innovations: Examination of Roy’s pioneering prose style in religious, philosophical, and social reform writings
Missionary Literature: Christian religious publications in Bengali and their linguistic impact
Early Journalism: Bengali periodicals and newspapers establishing new modes of public discourse
Poetry in Transition
Traditional Forms Continuing: Mangalkavya and devotional poetry persisting
New Subject Matter: Poems addressing contemporary social issues
Metrical Experiments: Adaptations of traditional Bengali meters
Western Influence: Early attempts to incorporate European poetic forms
Translation Literature
Sanskrit Translations: Making Sanskrit classics accessible in Bengali prose
English Translations: Rendering English works into Bengali
Bible Translation: Carey’s Bengali Bible and its literary impact
Educational Texts: Translations of geography, history, and science books
Early Drama
Indigenous Dramatic Traditions: Traditional jatra and folk theatre
Western-Influenced Drama: Early experiments with English dramatic forms
Mythological Plays: Adaptations of Puranic and epic stories
Social Dramas: Plays addressing contemporary issues
Linguistic Analysis
De provides detailed examination of language development:
Prose Style Evolution
Sanskritized Prose: Early heavy dependence on Sanskrit vocabulary and syntax
Colloquial Movement: Gradual incorporation of spoken Bengali elements
Regional Variation: Different prose styles emerging in different regions
Standardization Efforts: Attempts to create normative Bengali prose
Vocabulary Expansion
Sanskrit Borrowing: Massive influx of Sanskrit technical and abstract terms
English Loanwords: Beginning incorporation of English words
Neologisms: Creation of new Bengali words for modern concepts
Register Development: Differentiation of literary, formal, and colloquial registers
Orthographic Changes
Spelling Standardization: Efforts to regularize Bengali spelling
Print Typography: Impact of printing on written forms
Diacritical Marks: Development of conventions for representing sounds
Critical Methodology
De’s scholarly approach combined several elements:
Textual Analysis
Close Reading: Detailed examination of literary texts
Stylistic Comparison: Contrasting different writers’ prose styles
Source Criticism: Identifying influences and borrowings
Chronological Arrangement: Tracing development over time
Biographical Context
Author Backgrounds: Connecting writers’ lives to their works
Patronage Networks: Understanding institutional support for literature
Educational Influences: Showing how education shaped literary production
Social Positions: Relating caste, class, and community to literary activity
Historical Situating
Colonial Context: Understanding British rule’s impact on literature
Social Reform Movements: Connecting literature to contemporary debates
Religious Developments: Relating literary changes to religious reform
Economic Factors: Considering print capitalism’s role
Major Themes
Tradition and Modernity
The tension between inherited literary forms and new modes:
Continuity: How traditional elements persisted
Innovation: What genuinely new forms emerged
Syncretism: Blending of old and new
Resistance: Conservative reactions to change
Language and Identity
Literature’s role in forming Bengali identity:
Linguistic Pride: Bengali as vehicle for modern knowledge
Differentiation from Hindi/Urdu: Bengal’s linguistic distinctiveness
Sanskritization vs. Colloquialization: Debates over proper literary language
Regional Unity: Literature creating pan-Bengali consciousness
Colonial Encounter
How Western contact shaped literature:
Institutional Pressure: Colonial institutions demanding new literary forms
Educational Influence: English education changing literary sensibilities
Missionary Impact: Christian literature introducing new genres and themes
Nationalist Response: Emerging cultural nationalism in literary form
Social Reform
Literature as vehicle for social change:
Women’s Issues: Advocacy for female education, widow remarriage
Caste Critique: Questioning traditional social hierarchies
Religious Reform: Literature promoting rational religion
Modernization: Advocating social and cultural transformation
Significance for Bengali Literature
This period established foundations that shaped all subsequent Bengali writing:
Prose Tradition: Created viable Bengali prose for all purposes
Print Culture: Established publishing as central to literary life
Public Sphere: Created space for public literary and intellectual discourse
Modern Forms: Introduced or adapted genres like the novel, short story, essay, journalism
Linguistic Norms: Began process of standardizing literary Bengali
Professional Writing: Emergence of Bengali as profession, not just patronage
Scholarly Reception
De’s work was recognized as groundbreaking:
Comprehensive Coverage: Most thorough study of the period
Documentary Rigor: Extensive citation of primary sources
Critical Balance: Neither romanticizing nor dismissing the period
Methodological Model: Set standards for Bengali literary history
Later scholars have refined but not fundamentally challenged his account.
Subsequent Developments
De later expanded this study:
Bengali Literature in the Nineteenth Century (1962): Covered 1800-1857
The expanded work built on this foundation while incorporating new research and extending coverage.
Comparison with Other Literary Histories
Dinesh Chandra Sen’s History of Bengali Language and Literature (1911)
Broader Scope: Sen covered many centuries; De focused on 25 years
Different Emphasis: Sen emphasized medieval period; De analyzed modernization
Complementary: Together they provided comprehensive coverage
Sukumar Sen’s Bangla Sahityera Itihas (1940-48)
Later Synthesis: Incorporated De’s research within broader narrative
Bengali vs. English: Written in Bengali for Bengali readers
Greater Detail: More exhaustive coverage of literary production
Contemporary Relevance
Though over a century old, De’s work remains valuable:
Historical Foundation: Essential for understanding modern Bengali literature’s origins
Methodological Model: Demonstrates rigorous literary historical research
Primary Sources: Preserves information about now-rare texts
Colonial Studies: Illuminates colonial period’s cultural dynamics
Comparative Literature: Shows how vernacular literatures modernized under colonial conditions
How to Access
Available through Internet Archive as digitized microform from University of California Libraries. Published by University of Calcutta (1919). Wikisource has author information. Public domain, freely accessible for research and education.
Sushil Kumar De’s study captures Bengali literature at a crucial transformational moment, providing detailed documentation and insightful analysis of how traditional literary forms adapted to modernity under colonial conditions. For anyone interested in South Asian literary modernization, the Bengal Renaissance, or how print culture transforms traditional societies, this work offers essential historical and critical perspectives rooted in thorough scholarship and sensitive close reading.